✅ Новости WEB и WordPress, темы, плагины. Здесь мы делимся советами и лучшими решениями для веб-сайтов.

Параметры плагина перевода WordPress: настройка многоязычного веб-сайта

14

В связи с растущим использованием Интернета для общения и коммерции во всем мире плагин для перевода WordPress стал жизненно важным для многих сайтов. Вы обнаружите, что многие люди, будь то сотрудники службы поддержки, клиенты или даже ваши собственные сотрудники, говорят на английском как на втором языке. Многие из потенциальных пользователей вашего сайта могут вообще не говорить по-английски или, по крайней мере, говорить на нем плохо.

Английский становится все менее и менее важным в онлайн-мире. Хотя это по-прежнему самый доминирующий язык в Интернете, на котором работает большинство пользователей, он быстро теряет позиции. Исследования показали, что 56,2% потребителей заявили, что возможность получить информацию о продукте на их родном языке значит для них больше, чем цена. Например, наличие русской и китайской версий вашего сайта может иметь огромное значение для роста вашего дохода.

Возможно, вы разрабатываете сайт с основной аудиторией в стране, где говорят на нескольких языках, например, на английском и французском в Канаде или на французском, немецком и итальянском в Швейцарии. Возможно, вы захотите сделать несколько версий сайта на других языках, чтобы расширить свою клиентскую базу; два наиболее распространенных, например, это сайты на испанском и/или русском, а также английском языках. Вы можете просто хотеть общаться с как можно большим количеством людей.

К счастью, в WordPress есть много плагинов для перевода, которые могут вам помочь. Это один из самых простых способов убедиться, что ваш сайт работает для многоязычной аудитории.

Проблема в том, чтобы знать, какой из них использовать! Здесь мы создали список отличных плагинов для перевода WordPress, так что вы можете выбрать лучший плагин для перевода WordPress для вас.

На что обратить внимание при использовании языкового плагина WordPress

Параметры плагина перевода WordPress: настройка многоязычного веб-сайта

Есть несколько факторов, которые следует учитывать при выборе плагина для перевода WordPress. Многие носители английского языка склонны считать английский языком по умолчанию, но дело в том, что в некоторых странах по умолчанию используется многоязычный WordPress, например, в Канаде и Швейцарии.

Как выбрать лучший плагин для перевода WordPress? Там их море. Одни работают лучше для одних целей, чем другие, даже среди лучших из лучших. Вот что вы должны учитывать при выборе плагина перевода WordPress для своего сайта:

  • Вы хотите использовать человеческий перевод или машинный перевод?
  • Каков ваш бюджет на то, чтобы сделать ваш WordPress многоязычным?
  • Вы хотите или думаете, что вам понадобится техническая поддержка?
  • Как вы оба можете обеспечить хорошее взаимодействие с пользователем на вашем сайте, не снижая скорость загрузки сайта?
  • Насколько велик ваш сайт WordPress?
  • Должен ли каждый пост или страница иметь перевод и все ли они должны быть связаны друг с другом?
  • Вы владелец веб-сайта, переводчик-фрилансер или поставщик языковых услуг?

Зная ответы на эти вопросы, вам будет намного проще выбрать правильный плагин для перевода WordPress. Каждый из них в этом списке был разработан по-разному и будет соответствовать вашим потребностям по-разному.

И последнее замечание, имеющее отношение к делу: знайте, что, начиная с WordPress 4.1, вы можете изменить язык своего сайта на панели инструментов WordPress. Вы по-прежнему можете установить новые языки. Нет необходимости изменять WPLANF в файле wp-config.php, который был удален. Чтобы изменить язык вашего сайта WordPress, просто перейдите в «Настройки» > «Основные» > «Язык сайта», чтобы выбрать новый язык или установить новый язык.

Лучшие плагины для перевода WordPress

ПеревестиПресс

Параметры плагина перевода WordPress: настройка многоязычного веб-сайта

TranslatePress — это действительно интуитивно понятный плагин для перевода WordPress из-за его визуального интерфейса перевода. С его помощью вы можете перевести все, что видите, прямо в интерфейсе всего за несколько кликов.

Это похоже на конструктор страниц для переводов, идеально подходящий для тех, кто не кодирует, ищет очень простой способ многоязычия. На wp.org также доступна бесплатная версия .

Прелесть этого решения в том, что оно готово работать с любой темой или плагином, включая WooCommerce или конструкторы страниц, такие как Elementor. Никакой дополнительной совместимости или дополнений не требуется.

Этот плагин поддерживает как автоматический, так и ручной перевод. Он интегрируется со службами машинного перевода, такими как Google Translate или DeepL, что позволяет автоматически переводить ваш сайт. Затем вы можете вручную уточнить все, что не было переведено должным образом. 

TranslatePress также оптимизирован для SEO, следуя всем передовым методам многоязычной SEO. Его надстройка SEO Pack интегрируется с популярными SEO-плагинами, такими как Yoast, Rank Math, AIOSEO, SeoPress и т. д., гарантируя, что ваш переведенный контент будет ранжироваться на нескольких языках.

Плагин для перевода Weglot

Параметры плагина перевода WordPress: настройка многоязычного веб-сайта

Универсальная платформа Weglot позволяет вам легко переводить многоязычный веб-сайт и управлять им в одном месте через простой интерфейс. Он обеспечивает автоматический перевод, который вы можете легко настроить самостоятельно или сотрудничать с профессиональными переводчиками через панель инструментов Weglot.

Это один из самых простых и быстрых в установке плагинов для перевода, который позволяет вам создать и запустить многоязычный веб-сайт за считанные минуты.

Благодаря таким полезным функциям, как «контекстный редактор», вы можете редактировать свои переводы в структуре и дизайне веб-сайта и легко видеть, как выглядят ваши переведенные страницы.

SEO также является большим приоритетом в Weglot. Переведенные URL-адреса, дополнительные теги hreflang и переведенные метаданные обеспечивают возможность поиска на новых рынках.

Гугл-переводчик

Параметры плагина перевода WordPress: настройка многоязычного веб-сайта

Не позволяйте имени обмануть вас. Это не официальный плагин Google Translate. Однако он основан на службе Google Translate, как и многие другие плагины Google Translate.

Google Language Translator легко настроить. Просто скачайте его, установите, настройте, и все готово. Это не всегда дает вам абсолютно самые точные переводы, но это самое простое решение, которое вы, вероятно, найдете.

В этом плагине перевода для WordPress есть множество настроек. Вы можете выводить или отображать определенные языки, иметь встроенную или вертикальную компоновку и запрещать перевод определенных областей. Вы можете перевести шорткод плагина в посты, страницы и виджеты. Он регулярно обновляется и имеет более 100 000 активных установок.

Переводчик веб-сайтов Google

Параметры плагина перевода WordPress: настройка многоязычного веб-сайта

Этот плагин предоставляет возможности службы автоматического перевода Google для перевода вашего веб-сайта на более чем 100 языков. Простое и полное многоязычное решение для WordPress.

Линготек

Параметры плагина перевода WordPress: настройка многоязычного веб-сайта

Этот плагин для перевода подключит ваш сайт к сети переводов Lingotek. Из-за этого он предоставляет три разных метода перевода: с помощью машины, через команду переводчиков платформы или через вашу собственную команду переводчиков. Если вы решите использовать команду сайта, вы можете отслеживать их прогресс в переводе с помощью индикаторов выполнения. Этот плагин языкового перевода WordPress имеет более 10 000 активных загрузок.

Плагин перевода GTS

Параметры плагина перевода WordPress: настройка многоязычного веб-сайта

Этот плагин перевода WordPress обеспечивает машинный перевод. Тем не менее, в этом плагине перевода есть нечто большее. Каждый перевод редактируется профессиональными переводчиками. Вы можете сделать это через службу плагина или через вашу собственную команду переводчиков. Это старое приложение, с небольшим количеством обновлений за последние несколько лет, но есть специальное сообщество, которому оно нравится.

WPML

Параметры плагина перевода WordPress: настройка многоязычного веб-сайта

Это самый большой и тяжелый плагин для перевода WordPress. Многие считают его лучшим плагином для перевода WordPress. Тем не менее, это может не подходить для ваших нужд в зависимости от того, что вы хотите. Давайте посмотрим, что он может сделать.

Этот плагин для перевода поможет вам управлять многоязычным переводом. Он также подключает ваш сайт WordPress к профессиональным переводчикам. Эта команда профессионалов будет расшифровывать ваш контент. Он также очень хорошо работает для электронной коммерции и поддерживает многопользовательский перевод.

Завершение мыслей об использовании плагина перевода WordPress

Выбор правильного языкового плагина WordPress очень важен для увеличения числа людей, которые видят и читают ваш сайт. Это может привести к значительному увеличению вашего дохода и охвата.

Если вам понравилось читать эту статью о плагине перевода WordPress, вы должны прочитать эту статью о плагинах WordPress CRM .

Мы также писали о нескольких связанных темах, таких как плагин часто задаваемых вопросов WordPress, плагины менеджера загрузок WordPress , средство просмотра PDF для WordPress, Mailchimp для WordPress, плагин перенаправления WordPress и плагин переноса WordPress.

Источник записи: wpdatatables.com

Этот веб-сайт использует файлы cookie для улучшения вашего опыта. Мы предполагаем, что вы согласны с этим, но вы можете отказаться, если хотите. Принимаю Подробнее