Jak zlokalizować bloga WordPress?
Lokalizacja bloga WordPress może być dość ważna, jeśli budujesz witrynę e-commerce, a Twoi klienci pochodzą głównie z np. Chin, wtedy musisz upewnić się, że wszystkie teksty są poprawnie przetłumaczone. Czasami nie można znaleźć przetłumaczonych motywów/wtyczek dla wybranego języka, więc ten samouczek pokazuje, jak prawidłowo zlokalizować motywy/wtyczki. Zanim zaczniemy, czy kiedyś lokalizowałeś swoje motywy/wtyczki za pomocą następujących metod?
- modyfikować motywy/wtyczki bezpośrednio za pomocą dowolnych edytorów FTP?
- utworzyć motyw podrzędny, skopiować pliki motywu i edytować te pliki?
Oba nie są zalecane, ponieważ metoda 1 spowoduje utratę wszystkich zmian, jeśli aktualizujesz wtyczki/motywy. Metoda 2, stracisz pewne zmiany, jeśli aktualizujesz wtyczki/motywy, na przykład, jeśli utworzysz motyw potomny i utworzysz kopię foot.php, ten plik nie zostanie zaktualizowany podczas przyszłej aktualizacji. Poza tym nie jest wygodne modyfikowanie plików szablonów bezpośrednio (nieprzyjazne dla użytkownika).
Więc prawidłowym sposobem na zrobienie tego jest:
Zainstaluj wtyczkę My WP Translate
Przejdź do Wtyczek i zainstaluj oficjalną wtyczkę My WP Translate.
install-my-wp-translate-wordpress-plugin
Dodaj motywy lub wtyczki do tłumaczenia
Następną rzeczą jest kliknięcie w menu administratora (po lewej stronie) i dodanie motywów lub wtyczek do przetłumaczenia.
my-wp-translate-plugin-select-active-plugin
Włączanie panelu tłumaczeń
Następnie zaznacz panel Włącz tłumaczenie, aby wyświetlić teksty do przetłumaczenia:
mój-wp-translate-enable-translation-panel
Przetłumacz je
Teraz możesz albo przetłumaczyć wyświetlane teksty jeden po drugim, albo wyszukać konkretne teksty do przetłumaczenia:
my-wp-translate-translate
Przetłumaczone teksty są zapisywane automatycznie.
Utwórz i pobierz plik .po
Po zakończeniu tłumaczenia możesz przejść w dół strony, a znajdziesz przycisk do pobrania pliku .po.
my-wp-translate-button-create-and-download-po-file
Następnie musisz przesłać plik .po do motywów folderu WordPress lub języków podfolderu wtyczek. Ostatnią rzeczą jest wyczyszczenie pamięci podręcznej, aby tłumaczenie stało się natychmiast skuteczne.
Aktualizacja: Nie musisz zajmować się plikami .po, jeśli po przetłumaczeniu nadal masz wtyczkę My WP Translate. Jeśli jednak zdecydujesz się usunąć wtyczkę My WP Translate, musisz przesłać plik .po w lokalizacjach wtyczki / motywu.
Możesz także chcieć: Jak zlokalizować swój blog WordPress?