✅ WEB- och WordPress -nyheter, teman, plugins. Här delar vi tips och bästa webbplatslösningar.

Hur lokaliserar jag WordPress-bloggen?

8

Att lokalisera din WordPress – blogg kan vara ganska viktigt om du bygger en e-handelssajt och dina kunder huvudsakligen kommer från t.ex. Kina, då måste du se till att alla texter är översatta på rätt sätt. Ibland är det inte möjligt att hitta översatta teman/plugins för ditt önskade språk, så denna handledning presenterar hur du lokaliserar teman/plugins på ett korrekt sätt. Innan vi börjar, har du en gång lokaliserat dina teman/plugins med hjälp av följande metoder?

  • ändra teman/plugins direkt med någon FTP-redigerare?
  • skapa ett barntema, kopiera över temafilerna och redigera dessa filer?

Båda rekommenderas inte eftersom metod 1, du kommer att förlora alla ändringar om du uppdaterar plugins/teman. Metod 2, du kommer att förlora några ändringar om du uppdaterar plugins/teman, till exempel om du skapar ett barntema och gör en kopia av foot.php, kommer denna fil inte att uppdateras i din framtida uppgradering. Dessutom är det inte bekvämt att modifiera mallfilerna direkt (inte användarvänligt) alls.

Så det korrekta sättet att göra detta är:

Installera My WP Translate-plugin

Navigera till Plugins och installera den officiella My WP Translate-plugin.

Hur lokaliserar jag Wordpress-bloggen?

installera-my-wp-translate-wordpress-plugin

Lägg till teman eller plugins för att översätta

Nästa sak är att klicka på admin-menyn (vänster hand) och lägga till teman eller plugins för att översätta.

Hur lokaliserar jag Wordpress-bloggen?

my-wp-translate-plugin-select-active-plugin

Aktiverar översättningspanelen

Markera sedan aktivera översättningspanelen visar texterna som ska översättas:

Hur lokaliserar jag Wordpress-bloggen?

my-wp-translate-enable-translation-panel

Översätt dem

Nu kan du antingen översätta de visade texterna en efter en eller söka efter särskilda texter för att översätta:

Hur lokaliserar jag Wordpress-bloggen?

my-wp-translate-translate

De översatta texterna sparas automatiskt.

Skapa och ladda ner .po-fil

När du är klar med översättningen kan du navigera ner på sidan och du hittar en knapp för att ladda ner .po-filen.

Hur lokaliserar jag Wordpress-bloggen?

my-wp-translate-button-create-and-download-po-file

Du måste sedan ladda upp .po-filen till wordpress-mappens teman eller plugins-undermappspråk. Det sista är att rensa eventuell cache för att göra din översättning effektiv omedelbart.

Uppdatering: Du behöver inte hantera .po-filer om du fortfarande har kvar plugin-programmet My WP Translate efter översättningen. Men om du väljer att ta bort plugin-programmet My WP Translate måste du ladda upp .po-filen under dina plugin-/temaplatser.

Du kanske också gillar: Hur lokaliserar du din WordPress-blogg?

Inspelningskälla: helloacm.com

Denna webbplats använder cookies för att förbättra din upplevelse. Vi antar att du är ok med detta, men du kan välja bort det om du vill. Jag accepterar Fler detaljer